Operating and MaintenancemanualMilli-Q®
INSTALLATIONMilli-QAcGrBioSynA1011Connection of feed water to the system (Figure 3) System fed from a reservoir1. Cut the feed water tubing, 8 mm O
GARANTIE 34Millipore übernimmt für die von ihr hergestellten Produkte eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler fürdie Dauer eines Jahres na
Manual de Uso yMantenimientoMilli-Q®
2CopyrightCopyright © 1997, all rights reserved, Millipore Corporation.Folder : PF05128Documentation : PF05112 (Rev 0)TrademarksMillipore is a registe
3Indice generalUtilización del manual ... 5Clave para int
5Milli-QAcGrBioSynA10Utilización del manual Esta documentación indica cómo instalar, utilizar y realizar el mantenimiento de su aparato de purificaci
INTRODUCCION Milli-QAcGrBioSynA106Generalidades El MILLI-Q realiza la purificación final de un agua tratada por Electrodesionización (E.D.I.), Osmos
INTRODUCCIONMilli-QAcGrBioSynA107Esquema de funcionamiento El esquema operativo del aparato se presenta a continuación. Sólo aparecen los component
INTRODUCCION Milli-QAcGrBioSynA108Composición de las piezas en contacto con el agua * NSF = American National Sanitation FoundationFDA = American Fo
INTRODUCCIONMilli-QAcGrBioSynA109Agua de alimentación Millipore recomienda el uso de agua pretratada por los aparatos Elix (Electrodesionización, E
INSTALLATION Milli-QAcGrBioSynA1012Installation of the Q-Gard purification pack (Figure 4) (The Q-Gard is only used on Milli-Q systems equipped with
INSTALACION Milli-QAcGrBioSynA1010Desembalaje Los componentes subconjuntos suministrados aparecen en la figura 2 y se da la lista a continuación.Pre
INSTALACIONMilli-QAcGrBioSynA1011Conexión de entrada del agua de alimentación (Figura 3) Desde un depósito1. Corte el tubo de alimentación, Ø 8 mm
INSTALACION Milli-QAcGrBioSynA1012Instalación del módulo de purificación Q-Gard (Figura 4) (Para los aparatos equipados con el adaptador Q-Gard sola
INSTALACIONMilli-QAcGrBioSynA1013Enjuague preliminar del aparato Se inicia automáticamente un ciclo de enjuague “PURGA AIRE” de 5 minutos cuando se
UTILIZACION Milli-QAcGrBioSynA1014Modos de funcionamiento Este aparato tiene varios modos de funcionamiento que pueden ser programados mediante el t
UTILIZACIONMilli-QAcGrBioSynA1015Mensajes complementarios Mantenimiento del aparatoMensajeEstado del aparato AccionvisualizadoREPONGAMODULOINICIE L
UTILIZACION Milli-QAcGrBioSynA1016Mensajes de alarma Mensaje visualizado Estado del aparatoMODULO MAL INSTALADONO ENTRA AGUAERROR SIST. #ERROR RS
UTILIZACIONMilli-QAcGrBioSynA1017Utilización del teclado El teclado permite iniciar los distintos modos de funcionamiento, así como examinar las in
UTILIZACION Milli-QAcGrBioSynA1018TECLADO ACCION VISUALIZACIONImpresoraEn modo PRODUCTO,Presión de 2 seg. en MENU↓1 presión en MENU↓1 presión en ME
UTILIZACIONMilli-QAcGrBioSynA1019TECLADO ACCION VISUALIZACIONSelección del idioma de visualizaciónEn modosPREPRODUCCION o PRODUCTO,Presión de 2 seg.
INSTALLATIONMilli-QAcGrBioSynA1013Starting the Milli-Q after installation of Q-Gard and Quantumcartridge A 5 minute rinsing cycle “AIR PURGE”
UTILIZACION Milli-QAcGrBioSynA1020TECLADO ACCION VISUALIZACIONVisualización de la resistividad sin compensación de temperaturaEn modosPREPRODUCCION o
MANTENIMIENTOMilli-QAcGrBioSynA1021Calendario Nota: Cuando el caudal producido se vuelve demasiado bajo (< 0,5 l/mn), es necesario cambiar el fi
MANTENIMIENTO Milli-QAcGrBioSynA1022Cambio del filtro MILLIPAK 40 (Figura 7)Debe cambiarse el filtro final MILLIPAK 40 en cuanto el caudal producido
MANTENIMIENTOMilli-QAcGrBioSynA1023TECLADO ACCION VISUALIZACIONPresión de 2 seg. en OPERATE/STANDBY para poner el Milli-Q enmodo EN ESPERA↓Retire el
MANTENIMIENTO Milli-QAcGrBioSynA1024Limpieza del filtro de rejilla (Figura 3)1. Cierre la válvula general de toma de agua de la red.2. Desconecte el
MANTENIMIENTOMilli-QAcGrBioSynA1025Verifique su instalación eléctrica.Verifique las conexiones.Cambie el fusible principal.Véase APENDICE 1Llene el
MANTENIMIENTO Milli-QAcGrBioSynA1026Cambie la lámpara UV. Consulte alServicio Técnico de Millipore.Ejecute el proceso de limpieza.Véase el capÌtulo M
MANTENIMIENTOMilli-QAcGrBioSynA1027Lista de los mensajes de alarma codificados Cuando el indicador luminoso ALARM parpadea, un número de fallo apar
MANTENIMIENTO Milli-QAcGrBioSynA1028ERRORA10 # DESCRIPCION REMEDIO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Error de almacenamiento en laEEPROMError de conversión analógic
APENDICE 1Milli-QAcGrBioSynA1029Interrupción de un ciclo de descontaminación del cartucho UF Si un ciclo de descontaminación ha sido iniciado desp
OPERATING THE MILLI-Q SYSTEM Milli-QAcGrBioSynA1014Modes of operation Your Milli-Q system has a number of operating modes which can be activated via
APENDICE 1 Milli-QAcGrBioSynA1030Cambio del fusible de red 1. Ponga el aparato en modo EN ESPERA pulsando la tecla OPERATE / STANDBY durante2 segun
INDICE ALFABETICO31AA10 CLEANING 18Adaptador de módulo 12Altura 9Anchura 9ASTM 6CCalidad del agua purificada 9CAP 6Composición de las piezas
INFORMACION PARA PEDIDOS33Aparatos Selección de la referenciaFungibles Descripción ReferenciaMódulo de purificación Q-GardMódulo de purificación Q
GARANTIA 34Millipore garantiza sus productos contras los defectos de construcción y de fabricación durante un periodo deun año a partir de la fecha d
Manuale operativoper i sistemiMilli-Q®
2CopyrightCopyright © 1997, all rights reserved, Millipore Corporation.Folder : PF05128Documentation : PF05112 (Rev 0)TrademarksMillipore is a registe
3SommarioUso di questo manuale ... 5Convenzioni tipografic
5Milli-QAcGrBioSynA10Uso di questo manuale Questo manuale descrive come installare, utilizzare ed effettuare gli interventi di servizio del sistema d
OPERATING THE MILLI-Q SYSTEMMilli-QAcGrBioSynA1015Additional displays System maintenance messagesDisplaySystem status ActionmessageEXCH. CARTRIDGES
INTRODUZIONEMilli-QAcGrBioSynA106Descrizione generale Questo sistema effettua la purificazione finale dell’acqua già trattata con le tecniche di elet
INTRODUZIONEMilli-QAcGrBioSynA107Schema Lo schema qui di seguito illustra il principio di funzionamento dell’apparecchio. Vengono riportatiunicamente
INTRODUZIONEMilli-QAcGrBioSynA108Composizione delle parti in contatto con l’acqua * NSF = American National Sanitation FoundationFDA = American Food
INTRODUZIONEMilli-QAcGrBioSynA109Acqua di alimentazione Millipore consiglia l’uso di acqua pretrattata con sistemi Elix (Elettrodeionizzazione, E.D.I
INSTALLAZIONEMilli-QAcGrBioSynA1010Disimballaggio I componenti in dotazione con il sistema e rappresentati nella figura 2 sono i seguenti.PresenteSi
INSTALLAZIONEMilli-QAcGrBioSynA1011Connessioni acqua di alimentazione (Figura 3) Da un serbatoio:1. Tagliare il tubo di alimentazione, Ø 8 mm (figura
INSTALLAZIONEMilli-QAcGrBioSynA1012Installazione del blocco di pretrattamento Q-Gard (Figura 4) (Soltanto per i sistemi dotati dell’adattatore Q-Gard
INSTALLAZIONEMilli-QAcGrBioSynA1013Risciacquo preliminare dell’apparecchio Quando vengono installate nuove cartucce, viene avviato automaticamente un
FUNZIONAMENTOMilli-QAcGrBioSynA1014Funzioni standard Questo sistema visualizza diversi modi di funzionamento. Alcuni possono essere attivati attraver
FUNZIONAMENTOMilli-QAcGrBioSynA1015Messaggi aggiuntivi Manutenzione del sistemaMessaggioStato del sistema AzionevisualizzatoSOSTITUIREPACKAVVIARESANI
OPERATING THE MILLI-Q SYSTEM Milli-QAcGrBioSynA1016Alarm displays Displays Status of the systemCARTRIDGE OUTNO FEED WATERSYSTEM ERROR #RS 232 ERRO
FUNZIONAMENTOMilli-QAcGrBioSynA1016Messaggi di allarme Messaggi visualizzati Stato del sistemaPACK NON IN SEDEMANCANZA ACQUASIST. ERRORE #RS 232 ER
FUNZIONAMENTOMilli-QAcGrBioSynA1017Uso della tastiera La tastiera consente di avviare i vari modi di funzionamento e serve inoltre a esaminare le inf
FUNZIONAMENTOMilli-QAcGrBioSynA1018TASTIERA AZIONE VISUALIZZAZIONEStampanteIn modo PRODUZIONE,Premere per 2 sec. MENU↓Premere 1 volta MENU↓Premendo 1
FUNZIONAMENTOMilli-QAcGrBioSynA1019TASTIERA AZIONE VISUALIZZAZIONEScelta della lingua visualizzataIn modoPREPRODUZIONE o PRODUZIONE,Premere per 2 sec.
FUNZIONAMENTOMilli-QAcGrBioSynA1020TASTIERA AZIONE VISUALIZZAZIONEVisualizzazione della resistività non compensata in temperaturaIn modoPREPRODUZIONE
MANUTENZIONEMilli-QAcGrBioSynA1021Tabella di manutenzione Nota: Se la portata del prelievo diventa troppo bassa (< 0,5 l/min.), sostituire il filt
MANUTENZIONEMilli-QAcGrBioSynA1022Sostituzione del filtro MILLIPAK 40 (Figura 7)Il filtro finale MILLIPAK 40 va sostituito non appena la portata dell’
MANUTENZIONEMilli-QAcGrBioSynA1023TASTERIA AZIONE VISUALIZZAZIONEPorre il Milli-Q in modo STANDBYpremendo per 2 sec. OPERATE/STANDBY↓Rimuovere il MILL
MANUTENZIONEMilli-QAcGrBioSynA1024Pulizia della griglia (Figura 3)1. Chiudere la valvola di alimentazione dell’acqua.2. Scollegare il tubo di alimenta
PROBLEMI/SOLUZIONIMilli-QAcGrBioSynA1025Verificare l’impianto elettrico.Verificare le connessioni.Sostituire il fusibile principale.Vedere l’APPENDICE
OPERATING THE MILLI-Q SYSTEMMilli-QAcGrBioSynA1017Use of the Keypad The keypad allows the user to activate the different operating modes or to revi
PROBLEMI/SOLUZIONIMilli-QAcGrBioSynA1026Elenco dei problemi/soluzioni PROBLEMA CAUSA RIMEDISOSTIT. LAMP. UVAVVIARE SANITIZZ.A10 ERRORE #SOST. LAMP. U
PROBLEMI/SOLUZIONIMilli-QAcGrBioSynA1027Elenco degli errori segnalati da un numero Quando la spia luminosa ALARM lampeggia, sul display appare un num
PROBLEMI/SOLUZIONIMilli-QAcGrBioSynA1028A10 Errore # DESCRIZIONE RIMEDIO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Errore di memorizzazione EEPROMErrore di conversione anal
APPENDICE 1Milli-QAcGrBioSynA1029Interruzione del ciclo di sanitizzazione della cartuccia UF Se è stato avviato un ciclo di sanitizzazione dopo av
APPENDICE 1 Milli-QAcGrBioSynA1030Sostituzione del fusibile principale 1. Mettere il sistema in STANDBY premendo il tasto OPERATE/ STANDBY per2 sec
INDICE ALFABETICO31AAdattatore del blocco 12Altezza 9ASTM 6AVVIARE SANITIZZ. 15, 21, 22, 26CCAP 6Composizione delle parti 8DDalton 6Durata di
INFORMAZIONI SULL’ACQUISTO33Sistemi Scelta del numero di catalogoMateriali di consumo Descrizione N. di catalogoBlocco di pretrattamento Q-GardBlo
GARANZIA34La Millipore garantisce i suoi prodotti contro i difetti di costruzione e di fabbricazione per un periodo di un annodalla data di spedizione
Figure 1 FIGURES
Figure 2 FIGURES
OPERATING THE MILLI-Q SYSTEM Milli-QAcGrBioSynA1018KEYPAD ACTION DISPLAYPrinterIn PRODUCT modePress MENU for at least 2 seconds↓Press MENU↓One press
Figure 3 FIGURES
Figure 4 FIGURES
Figure 5 FIGURES
Figure 6 FIGURESFigure 6Figure 7
OPERATING THE MILLI-Q SYSTEMMilli-QAcGrBioSynA1019KEYPAD ACTION DISPLAYChoosing the display languageIn either PRE OPERATE or PRODUCT modePress MENU
OPERATING THE MILLI-Q SYSTEM Milli-QAcGrBioSynA1020KEYPAD ACTION DISPLAYNon temperature compensated resistivity displayIn either PRE OPERATE or PRODU
2CopyrightCopyright © 1997, all rights reserved, Millipore Corporation.Folder : PF05128Documentation : PF05112 (Rev 0)TrademarksMillipore is a registe
MAINTENANCEMilli-QAcGrBioSynA1021Timetable for routine maintenance Note: When the product water flowrate becomes low (< 0.5 l/min.), change the
MAINTENANCE Milli-QAcGrBioSynA1022Replacing the MILLIPAK 40 (Figure 7)The MILLIPAK 40 final filter should be changed whenever the product flowrate be
MAINTENANCEMilli-QAcGrBioSynA1023KEYPAD ACTION DISPLAYPut the Milli-Q into STANDBY mode bypressing OPERATE / STANDBY for2 seconds↓Remove the MILLIPA
MAINTENANCE Milli-QAcGrBioSynA1024Cleaning the screen filter in the feedwater line (Figure 3)1. Close the valve on the feedwater line.2. Remove the f
TROUBLESHOOTINGMilli-QAcGrBioSynA1025Troubleshooting messages Whenever the SERVICE LED is blinking, a message is displayed on the screen which indi
TROUBLESHOOTING Milli-QAcGrBioSynA1026Troubleshooting messages (continued) STATUS/PROBLEM CAUSE REMEDYEXCHANGEUV LAMPSTART SANIT.A10 ERROR #EXCHANGE
TROUBLESHOOTINGMilli-QAcGrBioSynA1027List of ALARM codes When the ALARM LED is flashing, an error code number will be displayed which indicates the
TROUBLESHOOTING Milli-QAcGrBioSynA1028A10ERROR DESCRIPTION REMEDY 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9EEPROM saving errorError in analogue to digital conver-sionTempe
APPENDIX 1Milli-QAcGrBioSynA1029Interrupting the sanitisation cycle of a UF cartridge If a sanitant chemical has been introduced into the Milli-Q,
APPENDIX 1 Milli-QAcGrBioSynA1030Replacing the main electrical power fuse 1. Put the system into STANDBY mode by pressing OPERATE/STANDBY for 2 sec
3Table of contentsUse of this manual ... 5Distinguis
INDEX31AA10 CLEANING 18Age of the cartridge 18Age of the UV lamp 18Age of the UV lamp in the A10 TOC 18AIR PURGE 13, 15, 25ASTM 6CCAP 6Cleani
ORDERING INFORMATION33Systems Catalogue numbersExpendables Description ReferenceQ-Gard purification packQ-Gard 1 purification pack, (1/pack) QGAR
WARRANTY 34Millipore Corporation (“Millipore”) warrants the products manufactured by it against defects in materials andworkmanship when used in acco
Guide de l’utilisateurdes appareilsMilli-Q®
2CopyrightCopyright © 1997, all rights reserved, Millipore Corporation.Folder : PF05128Documentation : PF05112 (Rev 0)TrademarksMillipore is a registe
3Table des matièresUtilisation du manue l... 5Signes di
5Milli-QAcGrBioSynA10Utilisation du manuel Cette documentation décrit comment installer, utiliser et réaliser la maintenance de votre appareil de pur
INTRODUCTION 6Milli-QAcGrBioSynA10Généralités Le MILLI-Q réalise la purification finale d’une eau traitée par Electrodeionisation (E.D.I.), Osmose i
INTRODUCTION7Milli-QAcGrBioSynA10Schéma de principe La chaîne fonctionnelle de votre appareil est représentée sur le schéma ci-dessous. Seuls les o
5Milli-QAcGrBioSynA10Use of this manual This manual describes how to install, use and maintain your Milli-Q water purification system. The use ofthi
INTRODUCTION 8Milli-QAcGrBioSynA10Composition des pièces en contact avec l’eau * NSF = American National Sanitation FoundationFDA = American Food an
INTRODUCTION9Milli-QAcGrBioSynA10Eau d’alimentation Millipore recommande l’utilisation d’eau prétraitée par les appareils Elix (Electrodésionisatio
INSTALLATION 10Milli-QAcGrBioSynA10Déballage Les différents sous-ensembles fournis sont représentés sur la figure 2 et énumérés ci-dessous.Présenceo
INSTALLATION11Milli-QAcGrBioSynA10Branchement de l’arrivée d’eau (Figure 3) A partir d’une cuve1. Couper le tuyau d’alimentation, Ø 8 mm (figure 2,
INSTALLATION 12Milli-QAcGrBioSynA10Mise en place du pack de purification Q-Gard (Figure 4) (Uniquement pour les appareils équipés de l’adaptateur Q-
INSTALLATION13Milli-QAcGrBioSynA10Rinçage préliminaire de l’appareil Un cycle de rinçage de 5 min “PURGE AIR” est automatiquement démarré lors de l
UTILISATION 14Milli-QAcGrBioSynA10Modes de fonctionnement Votre appareil présente des modes de fonctionnement qui peuvent être programmés par l’inte
UTILISATION15Milli-QAcGrBioSynA10Messages complémentaires Entretien de l’appareilMessageEtat de l’appareil ActionaffichéREMPLACER CART.LANCERNETTOY
UTILISATION 16Milli-QAcGrBioSynA10Messages d’alarme Messages émis Etat de l’appareilCART. DESENGAGEEDEFAUT EAU ALIM.DEFAUT SYST #DEFAUT RS 232DEFA
UTILISATION17Milli-QAcGrBioSynA10Utilisation du clavier Le clavier permet de démarrer les différents modes de fonctionnement et sert également à sc
INTRODUCTION Milli-QAcGrBioSynA106General Information The Milli-Q system is used as a final water purification stage. The feedwater to a Milli-Q ca
UTILISATION 18Milli-QAcGrBioSynA10CLAVIER ACTION AFFICHAGEImprimanteEn mode PRODUCTIONAppui de 2 sec. sur MENU↓1 appui sur MENU↓1 appui sur MEASURE l
UTILISATION19Milli-QAcGrBioSynA10CLAVIER ACTION AFFICHAGEChoix de la langue affichéeEn mode PAUSE ou PRODUCTIONAppui de 2 sec. sur MENU↓4 appuis sur
UTILISATION 20Milli-QAcGrBioSynA10CLAVIER ACTION AFFICHAGEAffichage de la résistivité non compensée en températureEn mode PAUSE ou PRODUCTIONAppui de
ENTRETIEN21Milli-QAcGrBioSynA10Tableau des périodicités Nota : Lorsque le débit de soutirage devient trop faible (< 0,5 l/min.), changer le filt
UTILISATION 22Milli-QAcGrBioSynA10Remplacement du filtre MILLIPAK 40 (Figure 7)Le filtre final MILLIPAK 40 doit être changé dès que le débit produit
ENTRETIEN23Milli-QAcGrBioSynA10CLAVIER ACTION AFFICHAGEMettre le Milli-Q en mode VEILLE enappuyant 2 sec. sur OPERATE/STANDBY↓Retirer le MILLIPAK 40
ENTRETIEN 24Milli-QAcGrBioSynA10Nettoyage du filtre tamis (Figure 3)1. Fermer la vanne d’alimentation en eau.2. Déconnecter le tuyau d’alimentation e
MAINTENANCE25Milli-QAcGrBioSynA10Messages de maintenance Lorsque le voyant SERVICE clignote, un message apparaît sur l’écran pour indiquer la natur
MAINTENANCE 26Milli-QAcGrBioSynA10Messages de maintenance (suite) ETAT/PROBLEME CAUSE REMEDECHANGERLAMPE UVLANCERNETTOYAGEDEFAUT A10 #REMPLACER UVA1
MAINTENANCE27Milli-QAcGrBioSynA10Liste des messages d’alarme codés Lorsque le voyant ALARM clignote, un numéro de défaut apparaît sur l’afficheur p
INTRODUCTIONMilli-QAcGrBioSynA107System Schematic The water flow schematic of a Milli-Q system is shown below. Only the main components are shown.
MAINTENANCE 28Milli-QAcGrBioSynA10DéfautA10 DESCRIPTION REMEDE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Erreur de stockage dans l’EEPROMErreur de conversion analogique/di
ANNEXE 129Milli-QAcGrBioSynA10Interruption d’un cycle de décontamination de la cartouche UF Si un cycle de décontamination a été démarré après avoi
ANNEXE 1 30Milli-QAcGrBioSynA10Remplacement du fusible secteur 1. Mettre l’appareil en mode VEILLE en actionnant pendant 2 secondes sur la toucheOP
INDEX31AA10 CLEANING 18Adaptateur pack 12Age de la (des) cartouche(s) 18Age de la lampe UV 18âge de la lampe UV A10 18ASTM 6CCAP 6Chaîne fonc
GUIDE D’ACHATT33 GUIDE D’ACHATTAppareils Consommables Description RéférencePack de purification Q-GardPack de purification Q-Gard 1, Qté 1 QGAR D
GARANTIE 34Millipore garantit ses produits contre les vices de construction et de fabrication pendant une période d’un an àcompter de la date de leur
Betriebsanleitung für dieWasseraufbereitungssystemeMilli-Q®
2CopyrightCopyright © 1997, all rights reserved, Millipore Corporation.Folder : PF05128Documentation : PF05112 (Rev 0)TrademarksMillipore is a registe
3InhaltsverzeichnisBenutzung der Anleitung ... 5Bedeutung der
INTRODUCTION Milli-QAcGrBioSynA108Composition of materials in contact with water * NSF = American National Sanitation FoundationFDA = American Food
5Milli-QAcGrBioSynA10Benutzung der Anleitung Dieses Dokument beschreibt, wie Ihr Wasseraufbereitungssystem installiert, bedient und gewartet wird. Di
EINLEITUNG Milli-QAcGrBioSynA106Systembeschreibung Das MILLI-Q System produziert Reinstwasser aus durch Elektroentionisierung (E.D.I.), Umkehrosmose
EINLEITUNGMilli-QAcGrBioSynA107Fließschema Die folgende Abbildung zeigt das Fließschema Ihres Systems. Es sind nur die Hauptelemente dargestellt.Ei
EINLEITUNG Milli-QAcGrBioSynA108Materialien der benetzten Teile * NSF = American National Sanitation FoundationFDA = American Food and Drug Administ
EINLEITUNGMilli-QAcGrBioSynA109Speisewasser Millipore empfiehlt, Wasser zu verwenden, das durch die Systeme Elix (Elektroentionisierung, E.D.I.)ode
INSTALLATION Milli-QAcGrBioSynA1010Auspacken Die mit dem System gelieferten Teile sind in Abbildung 2 dargestellt und im folgenden aufgelistet:Vorha
INSTALLATIONMilli-QAcGrBioSynA1011Speisewasseranschluß (Abbildung 3) Bei Speisung aus einem Tank:1. Schneiden Sie den Speisewasserschlauch, Ø 8 mm
INSTALLATION Milli-QAcGrBioSynA1012Einsetzen des Q-Gard Reinigungspacks (Abbildung 4) (Nur für die Systeme, die mit dem Q-Gard Adapter ausgerüstet s
INSTALLATIONMilli-QAcGrBioSynA1013Spülen des Systems nach dem Wechseldes Verbrauchsmaterials Beim Einsetzen neuer Packs startet automatisch ein 5-m
INTRODUCTIONMilli-QAcGrBioSynA109Feedwater quality Millipore recommends using water treated by ELIX (Electrodeionisation, E.D.I.) or Reverse Osmosi
BETRIEB Milli-QAcGrBioSynA1014Betriebsarten Ihr System verfügt über mehrere Betriebsmodi, die über die Tastatur angewählt werden können oder vomMikr
BETRIEBMilli-QAcGrBioSynA1015Weitere Anzeigen Wartung des SystemsAngezeigteStatus des Systems AktionMeldungPACKWECHSELNREINIG.STARTENENTLUEFTUNGUV-
BETRIEB Milli-QAcGrBioSynA1016Alarm-Meldungen Angezeigte Meldung Status des SystemsPACK NICHT FESTKEIN WASSERSYSTEMFEHLER #RS 232-FEHLERA10-FEHLER
BETRIEBMilli-QAcGrBioSynA1017Benutzung der Tastatur Mit Hilfe der Tastatur können Sie einen Betriebsmodus starten oder Informationen über die Syste
BETRIEB Milli-QAcGrBioSynA1018TASTATUR AKTION ANZEIGEDruckerIm PRODUKTIONS-Modus,Drücken Sie 2 s lang MENU↓Drücken Sie 1-mal MENU↓Das 1-malige Drücke
BETRIEBMilli-QAcGrBioSynA1019TASTATUR AKTION ANZEIGEWahl der AnzeigespracheIm BEREITSCHAFTS-und PRODUKTIONS-Modus,Drücken Sie 2 s lang MENU↓Drücken
BETRIEB Milli-QAcGrBioSynA1020TASTATUR AKTION ANZEIGEAnzeige des nicht temperatur-kompensierten W iderstandsIm BEREITSCHAFTS-oder PRODUKTIONS-Modus,D
WARTUNGMilli-QAcGrBioSynA1021Wartungszyklen Hinweis: Wenn die Entnahme-Fließrate zu niedrig wird (< 0,5 l/Min.), wechseln Sie den MILLIPAK 40-En
WARTUNG Milli-QAcGrBioSynA1022Auswechseln des MILLIPAK 40-Filters (Abbildung 7)Der MILLIPAK 40-Endfilter muß ausgewechselt werden, sobald die Fließra
WARTUNGMilli-QAcGrBioSynA1023TASTATUR AKTION ANZEIGEBringen Sie das Milli-Q System inden STANDBY-Modus, indem Sie 2 slang OPERATE/STANDBY drücken.↓E
INSTALLATION Milli-QAcGrBioSynA1010Unpacking The different components supplied with the system are shown in figure 2 and are listed below.Present?Ye
WARTUNG Milli-QAcGrBioSynA1024Reinigung des Edelstahlsiebs (Abbildung 3)1. Schließen Sie das Speisewasser-Absperrventil.2. Trennen Sie den Speisewass
STÖRUNGSBESEITIGUNGMilli-QAcGrBioSynA1025- Hauptstromversorgungunterbrochen.- Netzkabel nicht richtigangeschlossen.- Hauptsicherung durchgebrannt.-
STÖRUNGSBESEITIGUNG Milli-QAcGrBioSynA1026MELDUNG URSACHE ABHILFEUV-LAMPENWECHSELREINIG. STARTENA10-FEHLER #A10:UV-LAMPEN-WECHSELA10-REINIGUNGTausche
STÖRUNGSBESEITIGUNGMilli-QAcGrBioSynA1027Liste der Alarmmeldungen Wenn die Lampe ALARM blinkt, erscheint eine Fehlernummer auf der Anzeige, die die
STÖRUNGSBESEITIGUNG Milli-QAcGrBioSynA1028A10FEHLER BESCHREIBUNG ABHILFE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9Speicherfehler im EEPROMFehler der Analog-Digital-Umwandl
ANHANG 1Milli-QAcGrBioSynA1029Unterbrechung eines Reinigungszyklus des UF-Moduls Wenn nach dem Einlegen eines Reinigungsmittels in das System ein
ANHANG 1 Milli-QAcGrBioSynA1030Auswechseln der Hauptsicherung 1. Bringen Sie das System in den STANDBY-Modus, indem Sie 2 s lang die TasteOPERATE/
STICHWORT-VERZEICHNIS31AA10 10, 18Alter der A10-UV-Lampe 18Alter der Packs 18Alter der UV-Lampe 18Alter des Packs 18ASTM 6BBeweglichkeit der E
BESTELLINFORMATIONEN33Systeme BestellnummerVerbrauchsmaterial Beschreibung Katalognr.Q-Gard VorbehandlungspackQ-Gard 1 Vorbehandlungspack, 1 St./P
Comments to this Manuals